Llevo varios días sin salir de mi asombro, leyendo por casualidad uno de los suplementos que vienen en los periódicos los fines de semana, encontré una entrevista a Ismael Kadaré, escritor albanés , Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2009. A medida que leía la entrevista, mis ojos se hinchaban como platos, resulta que este laureado escritor formado en el Instituto Gorki de Literarutura Mundial de Moscú, cosechó su fama nada más ni menos que en la mismísima República Popular de Albania. Algunas fuentes de información dicen que fue presidente de la Unión de Escritores y Artistas Albaneses, a ciencia cierta sólo puedo decir que fue diputado de la Asamblea Nacional Albanesa durante la década de los 70. En 1990 abandona Albania y se va a Francia, años más tarde se dedica a publicar críticas al comunismo albanés (totalitarismo para algunos), así como a apoyar la independencia de Kosovo y la intervención de la OTAN. Todo ello le ha servido a este vil traidor a la Patria Socialista de Albania para recibir hoy el Premio Príncipe de Asturias.
Lo que resulta increíble es que una persona que en los años 70 y 80 podía ser calificada por la prensa occidental como “el intelectual más influyente de la totalitaria y stalinista Albania, dirigida por el sangriento dictador Enver Hoxha”, hoy es el gran escritor Ismael Kadaré ,Premio Príncipe de Asturias de las Letras.
Aquí os dejo una fotografía del escritor Ismael Kadaré junto con el dictador “stalinista” Enver Hoxha.
Ahora aprovechando el tirón en las librerías, al fin podremos comprar esas obras literarias escritas en la Albania socialista que siempre quisimos comprar:
Crónica de Piedra ("Kronikë në gur"). 1970. Edición española Madrid, Alianza, 2007.
El Concierto. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1992). Premio Nacional a la mejor traducción por Ramón Sánchez Lizarralde.
La Pirámide, (Piramida), Tirana-París, 1988-1992. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994)
El viaje nupcial, (Kush e solli Doruntinën), Tirana, 1979. (Edición española Barcelona, Ediciones B, 1990) Traducida por Ramón Sánchez Lizarralde.
El expediente H., (Dosja H), 1981. (Edición española Madrid, Alianza Editorial, 2001).
El puente de tres arcos, (Ura me tri harqe), Tirana, 1978. (Edición española Madrid, Ediciones Libertarias, 1989)
Los tambores de la lluvia, (Kasnecet e shiut), Tirana, 1969-1970. Otra versión en París 1993-1994 (Edición española Barcelona, Destino, 1974)
El nicho de la vergüenza, (Pashallëqet të medha), Tirana, 1974-1976. (Edición española Barcelona, Muchnik Editores, 1989)
El firmán de la ceguera, (Qorrfermani), Tirana, 1984. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994)
El Palacio de los Sueños (Nëpunësi i Pallati it të Endrrave), Tirana, 1976-1981. (Ediciones españolas: Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994; Madrid, Cátedra 1999)
El año negro (Viti i mbrapshtë), Tirana, 1970. (Ediciones españolas: Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994; Madrid, Alianza, 2001)
Abril quebrado (Prill i thyer), Tirana, 1978. (Ediciones españolas: Barcelona, Muchnik Editores, 1990; Madrid, Alianza, 2001)
El General del Ejército Muerto (Gjenerali i Ushtrisë së vdekur), Tirana, 1962-1966. (Ediciones españolas: Madrid, VOSA, 1987; Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1991)
También os dejo esta entrevista a Kadaré, en alguno de sus párrafos observamos que intenta tapar su complicidad con la Albania socialista.
http://www.elpais.com/articulo/portada/Kadare/sobreviviente/elpepuculbab/20091003elpbabpor_3/Tes
VIVA EL PARTIDO DE LOS TRABAJADORES DE ALBANIA. VIVA ALBANIA SOCIALISTA!!
ABAJO LOS TRAIDORES DEL PROLETARIADO!
Lo que resulta increíble es que una persona que en los años 70 y 80 podía ser calificada por la prensa occidental como “el intelectual más influyente de la totalitaria y stalinista Albania, dirigida por el sangriento dictador Enver Hoxha”, hoy es el gran escritor Ismael Kadaré ,Premio Príncipe de Asturias de las Letras.
Aquí os dejo una fotografía del escritor Ismael Kadaré junto con el dictador “stalinista” Enver Hoxha.
Ahora aprovechando el tirón en las librerías, al fin podremos comprar esas obras literarias escritas en la Albania socialista que siempre quisimos comprar:
Crónica de Piedra ("Kronikë në gur"). 1970. Edición española Madrid, Alianza, 2007.
El Concierto. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1992). Premio Nacional a la mejor traducción por Ramón Sánchez Lizarralde.
La Pirámide, (Piramida), Tirana-París, 1988-1992. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994)
El viaje nupcial, (Kush e solli Doruntinën), Tirana, 1979. (Edición española Barcelona, Ediciones B, 1990) Traducida por Ramón Sánchez Lizarralde.
El expediente H., (Dosja H), 1981. (Edición española Madrid, Alianza Editorial, 2001).
El puente de tres arcos, (Ura me tri harqe), Tirana, 1978. (Edición española Madrid, Ediciones Libertarias, 1989)
Los tambores de la lluvia, (Kasnecet e shiut), Tirana, 1969-1970. Otra versión en París 1993-1994 (Edición española Barcelona, Destino, 1974)
El nicho de la vergüenza, (Pashallëqet të medha), Tirana, 1974-1976. (Edición española Barcelona, Muchnik Editores, 1989)
El firmán de la ceguera, (Qorrfermani), Tirana, 1984. (Edición española Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994)
El Palacio de los Sueños (Nëpunësi i Pallati it të Endrrave), Tirana, 1976-1981. (Ediciones españolas: Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994; Madrid, Cátedra 1999)
El año negro (Viti i mbrapshtë), Tirana, 1970. (Ediciones españolas: Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1994; Madrid, Alianza, 2001)
Abril quebrado (Prill i thyer), Tirana, 1978. (Ediciones españolas: Barcelona, Muchnik Editores, 1990; Madrid, Alianza, 2001)
El General del Ejército Muerto (Gjenerali i Ushtrisë së vdekur), Tirana, 1962-1966. (Ediciones españolas: Madrid, VOSA, 1987; Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1991)
También os dejo esta entrevista a Kadaré, en alguno de sus párrafos observamos que intenta tapar su complicidad con la Albania socialista.
http://www.elpais.com/articulo/portada/Kadare/sobreviviente/elpepuculbab/20091003elpbabpor_3/Tes
VIVA EL PARTIDO DE LOS TRABAJADORES DE ALBANIA. VIVA ALBANIA SOCIALISTA!!
ABAJO LOS TRAIDORES DEL PROLETARIADO!
Triste que los mayores anticomunistas de hoy sean antiguos colaboradores del regimen comunista. En Rumania los principales escritores y politicos fueron miembros de la corte de Ceausescu, y nadie parece recordarlo.. Ese es nuestro trabajo..
ResponderEliminarSalud
Jose Luis
Con toda esa cantidad de traidores y aves de rapiña que había en la Europa del Este no me extraña que cayese el Comunismo; si como deseo vuelve a resurgir el Socialismo, habrá que mejorar la depuración(aunque la palabra suene agresiva) para impedir la infiltración de este tipo de "elementos"
ResponderEliminarSaludos.